منوی سایت
سبد خرید
نفیسه خسروجردی

درباره نفیسه خسروجردی

نفیسه خسروجردی مترجمی است که در زمینه‌ی ادبیات معاصر و رمان‌های با ساختار پیچیده فعالیت می‌کند. او با ترجمه‌ی کتاب «ارواح غمگین» (احتمالاً اشاره به اثری مانند “Souls of Sorrow” یا یک عنوان مشابه با محوریت غم و روح) توانسته است متونی را به فارسی برگرداند که عمق روانشناختی بالایی دارند. ترجمه‌های او معمولاً از نظر روانی و انتقال دقیق لحن نویسنده مورد توجه قرار می‌گیرد و او اغلب به سراغ آثاری می‌رود که نیاز به دقت بالایی در انتقال مفاهیم انتزاعی دارند.

در حال بارگذاری...