منوی سایت
سبد خرید
سهیل محمدیان

درباره سهیل محمدیان

سهیل محمدیان مترجمی است که عمدتاً در حوزه‌ی ادبیات داستانی و به‌ویژه آثار با تم‌های تاریخی یا اجتماعی عمیق فعالیت می‌کند. او با ترجمه‌ی کتاب «آنای خون‌آلود» (احتمالاً اشاره به ترجمه‌ای از اثری با مضامین دراماتیک و پرتنش)، نشان داده است که در انتقال فضاسازی‌های سنگین و احساسی داستان مهارت دارد. ترجمه‌های او معمولاً تلاش می‌کنند تا قدرت بیان و تأثیرگذاری عاطفی نویسنده اصلی را به خوبی در زبان فارسی بازآفرینی کنند، به گونه‌ای که خواننده به عمق وقایع داستان نفوذ کند

در حال بارگذاری...